Sanan como se käännös portugali-saksa
- als obEs ist, als ob wir eine konstruieren. É como se o estivéssemos a engendrar. Als ob dieses angebliche "Klima " vom Himmel gefallen sei! Como se o pretenso "contexto" caísse do céu! Es ist, als ob sie sich inmitten einer Furt befinden. É como se estivessem a meio caminho na travessia de um vau.
- alsDie EU wird als pro-arabisch angesehen. A UE é vista como sendo próárabe. Es ist, als ob wir eine konstruieren. É como se o estivéssemos a engendrar. Wir tun so, als sei das etwas Neues. Estamos a encarar o assunto como se fosse algo de novo.
- als wenn
- wenn